Yesterday,
the 21st of February was the International Mother Language Day. I
was caught up in my professional engagements and even at midnight I hadn’t had
the time to write about this important day. I consider the subject important so
here we go.
They told me that speaking mother tongue was
foolish
And it was sacrilege to speak Kiswahili
While growing up I hated myself
My true being
I hated my culture
I despised my mother tongue
Because it was inferior
If I spoke my mother tongue
My teachers whipped me up
In my school, if I spoke Kiswahili
And woe betide me, Pokot,
I carried an offending piece of wood or a bone
Around my neck
Like a pariah, I would be avoided
Like a stray dog, I would be despised
So, you ask me why I don’t speak my native language?
How can I speak it when my childhood language was
robbed off
Castigated as being the lesser one
Punished for being the source of doom?
When I counted my numbers in Pokot
Why did you beat me up?
What crime had I committed?
For the fear you instilled in me
You ostracized me from me
For the punishment you meted on me
I associated my language with pain
And the pain made my buttocks sore
And what made my buttocks sore
Was not good
And what was not good
Is what you conditioned my mind to avoid
So, here I am,
I have read English, I speak horrible Kiswahili,
I speak none of my native language,
Instead I am thinking of learning French or German
Try to learn the pronunciation, the spellings, the
grammar
I don’t care if there are speakers I could talk to
As long as I will write confidently in my CV
“Can speak and write fluent French”
That is me
I talk with a fake English accent
And most times I don’t speak like the English
Because my tongue’s saliva is mixed with those of
my ancestors
I am sure they sink deeper into their graves
Every time I speak through my nose
I am a stranded soul
Like a country’s border, belonging to no one
My ancestors can’t recognize my tongue
And the ones I emulate can’t hear what I say
As for me, sometimes I wonder whether I am the one
Speaking
Because, let us be honest,
The real me is something deeper than the flair
I try to paint in my speech
I try to talk fast, to roll over on the last r’s,
Or may be to shrug off my shoulders
That is my fake me;
The real me would like to mouth words
And not shrug shoulders—well, from my neck of
woods
We don’t do that;
My real me would want to say “YOUR”
And not “YO”;
But as you can see, that would not be cool
That is what I have gotten into
And the first mess started when they said
Speaking mother tongue was foolish.