A—A is
the Anthem of Kenya, Ee Mungu Nguvu Yetu
Ilete Baraka Kwetu
B—B is
the Blood we shed for Uhuru, the
legacy our forefathers bequeathed us
C—C is the
Chama we formed, Kavirondo, KAU
D—D is
Dedan Kimanthi, our shackled shujaa
whose body we can’t trace
E—E is England,
our colonizers, the mabeberu
F—F is
the Flag, the Kenyan flag fluttering in the free Kenyan wind
G—G is God
to whom we all look up to for sustenance
H—H is Harambee, that word that calls us to
pull together
I—I is
indigenous that was hated, despised
J—J is
Jomo, Jomo Kenyatta, the Father of our Nation
K—K is
the Kipande that we carried on our
necks
L—L is
the Land we fought for, the reason why we died
M—M is
Mekatilili, the woman who fought for Uhuru
N—N is Nairobi,
the Metropolis, Our City
O—O is
the Opposition, the ones who fought for the Second and Third Liberations
P—P is Press—Muigwithania, Sauti ya Mwafrika, Habari za
Dunia, Musmengerere—that spoke for us
Q—Q is Queen,
Her Majesty The Queen, to whom the Union Jack was hoisted
R—R is
the Railway, the Kenya-Uganda Railway that we toiled building
S—S is
Swahili, the language that unites us, Hakuna
matata, Jambo
T—T is
Trade Union, the Trade Unions that risked arm and limb for us
U—U is Ugatuzi, the devolution of power, the
county governments
V—V is Violence,
the Post Election Violence 07/08 that almost blew us out into oblivion
W—W is Wananchi, of all shades and diversity,
the ones who remind us of humankind
X—X is the
Cross, religious or metaphorical that we carry as a Nation
Y—Y is the
Youth, the Youth of Kenya, to whom the future lies spread
Z—Z is Zilizopendwa, the oldies of the 70s and
80s that played on our Santuri
Explanation:
Eee
Mungu Nguvu Yetu Ilete Baraka kwetu- O God of All Creation, bless
this land and our Nation.
Uhuru-
Independence.
Chama-
Political party.
Kavirondo- One
of the earliest political Movements in Kenya before independence; same with KAU.
Shujaa- Hero.
Beberu-
Coloniser.
Harambee- Let
us pull together.
Kipande-
Identification document that Kenyans carried on their chests before
independence; It was required as they moved from one place to another.
Wananchi-
Citizens; plural for Mwananchi
Hakuna
matata- A phrase loved by tourists coming to Kenya literally
meaning ‘there is no trouble’.
Jambo-
Greetings in Kiswahili.
Zilizopendwa-
Music of the 70s and 80s that the old folks love to listen to. They had a lot
in social commentary.
2 comments:
Beautiful, kiddo. Such a fraught history and yet, the people continue to strive and remain hopeful - you the most hopeful of all, Poet of Kenya! Keep singing your song until it becomes a national anthem!
Thank you so much, Koko. I will keep singing the song. Who knows, may be this is a gift to posterity.
Post a Comment
Echoes of the Hills is all about you. I would love to hear your echo...